鲁迅〔近现代〕
译文为了寻求生活的出路,我不得不在人生的道路上奔走;谁没有骨肉兄弟呵,我忍受着离愁别绪的凄楚。为谋生而无可奈何地离开家乡,这是最使人凄苦痛绝的时候;夜深人静只有孤灯为伴,滴滴嗒嗒的雨声敲打在我的心头。
注释诸弟:指作者鲁迅二弟周作人,三弟周建人。庚子:清光绪二十六年(1900年)。无奈:没有办法。日:天天。奔驰:奔波的意思。偏教:凄绝:伤心,凄痛欲绝。孤檠(qíng):孤灯。檠:放灯盏的架子,代灯。
参考资料:
▲
展开阅读全文 ∨
【南吕】四块玉_秋望和胡致
张可久 〔元代〕
【双调】夜行船_酒病花愁何
马致远 〔元代〕
青玉案·姑苏台上乌啼曙
王国维 〔近现代〕
鹧鸪天·上元启醮
张孝祥 〔宋代〕
水龙吟·秋声
项鸿祚 〔清代〕
西风已是难听,如何又著芭蕉雨?泠泠暗起,澌澌渐紧,萧萧忽住。候馆疏(石甚),高城断鼓,和成凄楚。想亭皋木落,洞庭波远,浑不见,愁来处。此际频惊倦旅,夜初长,归程梦阻。砌蛩自叹,边鸿自唳,剪灯谁语?莫更伤心,可怜秋到,无声更苦。满寒江剩有,黄芦万顷,卷离魂去。
蝶恋花·伫倚危楼风细细
柳永 〔宋代〕
水龙吟·过南剑双溪楼
辛弃疾 〔宋代〕
永遇乐·京口北固亭怀古
一剪梅·中秋元月
清平乐
王炎 〔宋代〕